Проектно-учебная лаборатория экономической журналистики

Чайная церемония, Наруто и норигэ: Вышка встретила год Зеленого Деревянного Дракона

Чайная церемония, Наруто и норигэ: Вышка встретила год Зеленого Деревянного Дракона

Фото: Ксения Зорина

В день второго новолуния после зимнего солнцестояния Центр культур НИУ ВШЭ превратился в место встречи любителей китайской, японской, корейской и вьетнамской культур. Студенты, преподаватели и гости Вышки отметили восточный Новый год. Под южнокорейские хиты и популярные опенинги из аниме все желающие пробовали себя в каллиграфии, учились искусству оригами, ели азиатские сладости, пили восточные чаи. Финалом праздника стал большой тематический концерт.

От панды до лягушки

Панда — редкое животное, занесенное в Красную книгу, национальный символ Китая. Она олицетворяет доброту и дружелюбие. Именно это добродушное животное встречало гостей восточного Нового года, празднование которого в Вышке организовывает команда преподавателей и студентов факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ.

Александра Морозкина

«Специфика нашего факультета и изучение других стран позволяют нам интегрировать в свою жизнь традиции изучаемых направлений. Например, отпраздновать Новый год уже в третий раз. Я очень рада, что проект “Праздники народов Востока” вырос в такое масштабное мероприятие с большим количеством счастливых улыбающихся лиц», — отметила заместитель декана по науке Александра Морозкина.

После селфи с «пандой» желающие окунуться в удивительный мир Востока могли поучаствовать в различных активностях. Так, Китайский клуб НИУ ВШЭ организовал занятия по каллиграфии для взрослых и детей, а также провел мастер-класс по оригами и вырезанию фигурок из бумаги. 春节快乐 — так выглядит поздравление с Новым годом на китайском языке, которое желающие постичь древнее искусство китайского письма выводили кистью.

Рядом по трафаретам можно было вырезать маленькие символы наступившего года — дракончиков (龙), иероглифы «счастье» (幸) и «весна» (春). Интересно, что на китайском «новый год» обозначается 春节 — праздник весны.

Наступление китайского (восточного) Нового года определяется по лунному календарю и меняется из года в год. Традиционно эта дата связана с завершением полного лунного цикла, которое наступает в 1-й день 1-го месяца по лунному календарю.

За отдельным столом гости праздника складывали в технике оригами лягушку — символ удачи и богатства в Китае. Отдельной популярной опцией был поиск ответов по Книге перемен — это традиционное восточное гадание существует уже более 3 тысяч лет. Чтобы получить предсказание, нужно сформулировать запрос, шесть раз подбросить монетку — и книга выдаст решение. 

От сакуры до айдола

Свои интерактивы представил Японский клуб «Мусуби»: его участники организовали викторину по истории, культуре и географии страны, а также задавали вопросы по мотивам самых известных аниме — от «Наруто» до «ДжоДжо». Победители получали стикеры с изображениями рамэна (азиатской лапши), сакуры (национального символа страны) и других элементов японской культуры. Здесь тоже проходили уроки каллиграфии: желающие могли попробовать подписать тушью открытку с поздравлением с Новым годом по-японски: あけおめ.

«Японский клуб “Мусуби” — то самое место для гиков, анимешников и прочих любителей японской культуры, которое необходимо каждому университету, но пока есть только в НИУ ВШЭ. Приходите на наши собрания, чтобы поговорить на японском, обсудить фильмы и книги, вместе отметить праздники», — приглашает одна из участниц клуба.

Корейский клуб «Халлян» провел мастер-класс для любителей рукоделия по изготовлению норигэ — украшения для корейского национального костюма (ханбок). Норигэ прикрепляется к юбке и является как декоративным кулоном, так и талисманом на удачу. С помощью бумаги, бисера и клеевого пистолета гости своими руками создавали уникальные подвески.

Члены клуба также предлагали всем желающим попробовать себя в квизе по истории Республики Корея и КНДР. За правильные ответы можно было получить конфеты, памятные стикеры и даже карточку с любимым айдолом (так называют южнокорейских поп-звезд. — Ред.). И здесь не обошлось без каллиграфии: участники мероприятия кистью выводили самые разные корейские иероглифы, сравнивая их потом с китайскими и японскими.

Для гостей праздника был организован фуршет: к печенью и конфетам был предложен настоящий вьетнамский и китайский чай. Китайский клуб НИУ ВШЭ провел небольшую чайную церемонию гунфу-ча. На выбор посетителям предложили несколько сортов чая: «Те Гуаньинь» («Железная богиня милосердия», 铁观音), «Дахунпао» («Большой красный халат», 大红袍), «Хун Ча» («Красный чай», 红茶).

Представители клуба «Восточный причал», посвященного Юго-Восточной Азии, хной рисовали имена и различные слова на тайском языке на руках гостей и поили их синим чаем — анчаном. Его производят из высушенных бутонов клитории, которую иначе называют синей тайской орхидеей. Здесь также можно было получить новые знания о вьетнамской культуре и истории, поучаствовать в квизе по Юго-Восточной Азии и выиграть вкусные конфетки.

От кролика к дракону

Отдельный стенд подготовили учащиеся и сотрудники направления «Востоковедение» Лицея НИУ ВШЭ.

Николь Сукиасянц

«У нас ребята 10–11-х классов наравне с обычными предметами изучают профильные: историю, экономику и политику Востока, а также японский, китайский, арабский и корейский языки. Мы помогаем им понять, хотят ли они дальше заниматься восточным направлением, подготавливаем к олимпиадам, таким как “Высшая проба”, например, и выпускаем уверенных в себе абитуриентов, которые потом начинают делать крутые мероприятия в рамках Высшей школы экономики», — рассказыват старший методист Николь Сукиасянц.

С выступления учеников Лицея НИУ ВШЭ под руководством старшего преподавателя Школы востоковедения Анны Янишевской начался концерт, который стал ярким финалом праздника. Ребята подготовили номер — сценку о том, почему год Кролика предшествует году Дракона. По легенде, когда-то давным-давно Нефритовый император придумал метод для счета лет с помощью животных: он устроил состязания между всеми зверями, заявив, что первые 12 из них, кто успешно переплывет реку, дадут свои имена годам 12-летнего цикла. Кролик был маленьким и не умел плавать, он с трудом перепрыгивал с камушка на камушек. Дракон же — самый сильный из всех участников состязания — пожалел бедолагу и решил помочь кролику, создав ветер, чтобы тот смог переплыть реку на бревне. Дракон дул, а ветер нес кролика вперед, поэтому тот пришел к финишу раньше своего спасителя.

Зрители также смогли увидеть музыкальные номера танцевальных групп японистов и кореистов, представление в стиле японского комедийного театра кёгэн, послушать кавер-версию песни главного вокалиста BTS Чонгука. Мастера клуба по изучению уданского ушу и цигун «Черная черепаха» продемонстрировали владение китайскими боевыми искусствами. Лицеистка и студент-востоковед исполнили песню из мультфильма «Рапунцель» на китайском языке.

Виталий Сенотрусов

«Подготовка к концерту началась за несколько месяцев до мероприятия, были долгие отборы, репетиции, написание сценария. Уже четвертый раз одновременно примеряю на себя роли сценариста, режиссера и ведущего, это дает колоссальный опыт и повышает насмотренность. Моя личная цель в плане концерта заключалась в том, чтобы сделать его на уровень выше, чем студенческое мероприятие в университете. Совместными усилиями команды КЦ НИУ ВШЭ, выступающих, волонтеров, организаторов, моей соведущей и вашего покорного слуги мы достигли этой цели, концерт произвел фурор. Дальше — больше!» — делится студент 4-го курса ОП «Востоковедение», председатель Китайского клуба НИУ ВШЭ и один из ведущих концерта Виталий Сенотрусов.

Андрей Карнеев

В этом году восточный Новый год впервые с большим размахом отмечается на улицах Москвы. «На Востоке много загадок и вещей, которые нам еще предстоит узнать. В Москве Тверская, Камергерский переулок празднично оформлены: там стоят китайские теремки, висят красные фонарики. Огромное количество людей фотографируются, дети в восторге. Мы сейчас активно поворачиваемся на Восток. Мне кажется, это начало очень хорошей традиции», — подытожил руководитель Школы востоковедения Андрей Карнеев.

Текст: Луиза Амелина и Мария Мишина, стажеры-исследователи Проектно-учебной лаборатории экономической журналистики НИУ ВШЭ